翻訳と辞書
Words near each other
・ Ichigaya
・ Ichigaya Station
・ Ichigeki Sacchu!! HoiHoi-san
・ Ichigenkin
・ Ichigenme... The First Class is Civil Law
・ Ich komm' nie mehr von dir los
・ Ich lasse dich nicht, BWV Anh. 159
・ Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn, BWV 157
・ Ich lebe
・ Ich Lebe Für Hip Hop
・ Ich lebe, mein Herze, zu deinem Ergötzen, BWV 145
・ Ich liebe den Höchsten von ganzem Gemüte, BWV 174
・ Ich Liebe Dich
・ Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ, BWV 177
・ Ich sing nicht mehr für dich
Ich singe dir mit Herz und Mund
・ Ich steh mit einem Fuß im Grabe, BWV 156
・ Ich suche Dich
・ Ich Troje
・ Ich tu dir weh
・ Ich töte mich...
・ Ich und meine Maske
・ Ich weiss, es wird einmal ein Wunder geschehen
・ Ich weiß, daß mein Erlöser lebt, BWV 160
・ Ich werde 100 Jahre alt
・ Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten
・ Ich will
・ Ich will den Kreuzstab gerne tragen, BWV 56
・ Ich will nicht dein Leben
・ Ich zähle täglich meine Sorgen


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Ich singe dir mit Herz und Mund : ウィキペディア英語版
Ich singe dir mit Herz und Mund

"Ich singe dir mit Herz und Mund" (I sing to you with heart and mouth) is a hymn with a text by Paul Gerhardt written in 1653. It was first published that same year in Johann Crüger's hymnal ''Praxis Pietatis Melica''. In the current Protestant hymnal, ''Evangelisches Gesangbuch'', it appears as number 324.
A first translation to English, "0 Lord! I sing with mouth and heart", appeared in 1867 in J. Kelly's P.G's Spiritual Songs on page 255.〔
== References ==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Ich singe dir mit Herz und Mund」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.